Работа учителем за границей

Изучение русского языка молодежью Германии А. Арефьев - специально для Демоскопа В исторической судьбе русского и немецкого языков много общего, несмотря на то, что они принадлежат к различным языковым группам. Оба языка в ХХ веке достигли наивысших показателей по числу людей, владевших этими языками, а также по числу территорий, на которых они активно использовались, оба пережили кризис своего международного влияния, и оба эти языка в начале ХХ века по-прежнему входят в число ведущих мировых языков: Немецкий язык является девятым по распространенности в мире и вторым — в Европе, пятым — по распространенности в Интернете 45 миллионов германоговорящих пользователей. Немецкий - родной для миллиона человек, кроме того, им владеют как вторым языком или иностранным еще более 26 миллионов человек. Помимо Германии на немецком говорят еще и в Австрии, Швейцарии где немецкий — один из государственных языков , в некоторых районах Бельгии и Лихтенштейне. Кроме того, немецкий распространен во Франции в Эльзасе, и в пограничных с ней районах Лотарингии. Тенденции распространения русского языка в ХХ веке и в первой четверти ХХ века оценка и прогноз Пиком интереса к русскому языку в Германии, как и в целом в странах Западной Европы, стал конец х годов, что было связано с так называемой перестройкой и определенными ожиданиями от нее.

Работа за рубежом: советы русских эмигрантов

Русский язык; учить нельзя забыть. Где ставят запятую ваше государство и ваши ученики? Эссе Кристины Гюсмер стало вместе с работой Элеоноры Бюхнер победителем Пушкинского конкурса года. От всей души поздравляем Элеонору Бюхнер и Кристину Гюсмер с заслуженной наградой!

Кафедра русского языка для иностранных учащихся гуманитарных факультетов Преподаватель Гусева Елизавета Викторовна"Русский речевой этикет" РРЭ, ур. 1."Русские фразеологизмы — легко и интересно" РФ, ур. 2, ур. Миграция. Мигрант — благо или напасть иммиграция: угроза или благо .

Многие из них отказываются от профессии, начинают карьеру с нуля в другой сфере. При этом любой преподаватель из любой страны может продолжить учить в США, если пройдет соответствующую сертификацию штата, где планирует работать. И самое главное — это вовсе не сложно, и, как правило, не дорого. Орган, который сертифицирует учителей, называется .

Это общественная организация, которая проверяет ваш профессиональный уровень, рекомендации и принимает решение о том, чтобы разрешить вам работать со студентами разных возрастов. Требования к сертификации В большинстве штатов требования для успешной сертификации следующие: Вам нужно получить визу в США на весь срок преподавания. Если вы уже получили сертификат, можно оформлять рабочую визу с приглашением от школы или университета, где вы будете работать.

Как сохранить русский язык в эмиграции? В местах нового проживания дети и тем более внуки переселенцев приобретали новый родной язык и ассимилировали новую культуру. Утратив их, эти люди не только сами вынуждены дорого платить даже за частичное восстановление потерянного, но вынуждают своих детей и внуков расплачиваться за потери.

ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. иностранному, повышение квалификации преподавателей РКИ, тестирование по Русски иностранный: новые группы (уровень А1 и выше) - с 1 октября года.

Почему дети эмигрантов не желают учить русский язык? Нателла Якимов, Русский центр в Нюрнберге Ситуация развивается по нарастающей: Ещё совсем недавно, лет пять-десять назад, ситуация с изучением русского языка русскими и русскоговорящими детьми в Германии, была иной: Главное — сейчас мы имеем дело с детьми, которые в подавляющем своём большинстве родились в Германии. С рождения окружающая их языковая среда — среда немецкого языка — определила ситуацию, в которой русский язык уязвим.

Можно сказать, что для таких детей русский язык превращается в проблему выбора — изучать или не изучать третий, иногда даже четвертый иностранный язык? Ведь в школе, кроме немецкого, учащиеся, как правило, учат английский, французский и латинский языки. Дети рисуют"голубей мира" в субботней школе"Перспектива" Русского центра в Нюрнберге Проблема выбора в последние годы встаёт всё острее.

Образование в Испании: русский язык как иностранный пользуется популярностью

Работа за границей Реально ли уехать жить в другую страну и устроиться там на квалифицированную работу по специальности? Или открыть свой бизнес? Наши героини рассказали, как за день найти работу в Китае, как получать моральное удовлетворение в США и что главное в Израиле - это выучить язык, а во Франции - обзавестись нужными знакомствами.

Преподаю английский и русский как иностранный, в частной школе и университете. Кроме того, я методист, учу местных учителей.

Один из самых музыкальных русских поэтов Константин Бальмонт За время своей эмиграции поэт побывал почти во всех странах Европы, в США.

Первый учебник для преподавателей, обучающих детей русскому языку в нерусскоязычной среде Вышел из печати учебник по методике РКИ для преподавателей русского языка детям. Это — первый учебник, предназначенный специально для преподавателей русского языка детям за рубежами России. Потребность в таком учебнике назрела давно. У многих сложилось впечатление, что успешно преподавать русский язык детям, живущим в нерусскоязычной среде, может любой учитель, имеющий опыт преподавания в школе, где русский язык — родной.

Может любой взрослый, владеющий русским языком как родным, особенно если он любит этот язык и литературу. В самом деле, разве он не помогал своим детям и внукам учиться читать и писать, разве не учил их восторгаться народными сказками и стихами великих поэтов? Так почему же здесь, в стране другого языка, учитель или родитель не может делать то же и добиться тех же результатов? И пошел поток книжек для обучения русскому языку детей в странах эмиграции.

В них предлагается детям заучивать грамматические правила русского языка, а самого языка ребенок не знает. Любители русской словесности выпускали учебники в эмиграции, предлагая ребенку, владеющему несколькими десятками слов, произносимых без падежей и окончаний, учиться на народных сказках, наполненных архаическими и малоупотребительными словами, на стихах великих поэтов, писавших на изящном языке Х Х столетия, или на песнях современных бардов. Однако дети так и не могут научиться не только грамотно писать и правильно говорить, не хотят читать книг на русском языке.

После уроков, на которых им неинтересно, потому что учитель требует зазубривать правила русского языка а языка-то дети не знают!

международный научно-образовательный форум «ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА И ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ»

Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. У этого термина существуют и другие значения, см. Преподавание русского языка как иностранного то есть иностранцам, прежде всего из стран дальнего зарубежья специалисты отличают от преподавания русского языка как неродного сокращенно РКН или РкН. Так, на кафедре межкультурной коммуникации ранее кафедре методики преподавания русского языка как иностранного филологического факультета Российского государственного педагогического университета им.

Предметная область РКИ тесно связана с целым рядом смежных научных дисциплин:

Повышение квалификации преподавателей русского языка в Сербии предметной компетенции по направлению «Русский язык как иностранный», ОТКРЫТИЕ ВЫСТАВКИ «РУССКИЕ ЭМИГРАНТЫ И ИХ.

В Россию с любовью. Учебное пособие по русскому языку. Когда не помогают словари: Практикум по лексике современного русского языка: Учебный комплекс по русскому языку для иностранцев. Учебный видеокурс для продвинутого этапа.

Работа в США: 10 вакансий, где вам понадобится русский язык

Для одних — это прекрасный способ подработать и познакомиться с новыми людьми, для других — основная и высокооплачиваемая сфера деятельности. Как бы там ни было, носитель языка имеет огромные преимущества перед другими преподавателями, а сам русский язык становится все более популярен за границей… Россияне, которые преподают русский язык как иностранный за рубежом, обычно работают в школах, университетах, преподают на курсах или же дают частные уроки.

Одним словом, есть целый ряд возможностей для трудоустройства. При этом, в большинстве случаев, зарплата преподавателей русского языка за рубежом выше, чем зарплата их коллег в России, что объясняется общей разницей в зарплате учителей различного уровня. А пока почему бы не скачать бесплатно брошюры вузов? Просто кликните по карте:

Ключевые слова: русский язык как иностранный, греческая аудитория, СССР в результате репатриации, эмигранты из России, Казахстана, Молдовы, преподавателей русского языка волнует проблема качества обучения [1].

Прием заявок на участие в конгрессе и материалов для публикации в сборнике — с 1 марта по 1 декабря года. Для участия в работе Конгресса приглашаются специалисты в области изучения, преподавания и распространения русского языка, литературы и культуры. Рабочий язык Конгресса — русский. На Конгрессе предполагается работа по следующим направлениям: Правовой режим функционирования русского языка. Русский язык, его социальная дифференциация и социолингвистическая типология в контексте глобальных и региональных общественно-политических процессов.

Региональная вариативность русской речи. Характер и механизмы воздействия диаспоры на русский язык. Русский язык в полиэтничном обществе: Инновационные подходы к проведению социолингвистических исследований. Диалог культур в условиях двуязычия и многоязычия. Национальные стереотипы мировосприятия и их отражение в литературе и искусстве. Проблема взаимовлияния национальных менталитетов.

Как стать преподавателем русского за рубежом?

Как сообщает Российский центр науки и культуры в Вашингтоне , конференция собрала более 50 участников, среди которых были преподаватели американских университетов, русскоязычных школ, филологи, журналисты, представители организаций, работающих в сфере образования и международного гуманитарного сотрудничества. В докладе были отмечены особенности методики преподавания русского языка для американских и русскоязычных студентов, обучающихся в американских вузах по программам русского языка и литературы.

Выступление содержало много информации о русском языке в США, какое место занимает русский язык в системе образовательных учреждений США, по каким программам проводится обучение. Она рассказала о действующих и планируемых программах по поддержке русского языка как иностранного, сохранении русского языка как родного и второго родного в семьях соотечественников, продвижения российского образования за рубежом, наборе иностранных студентов на обучение в российских вузах, курсах повышения квалификации для преподавателей русского языка, передаче учебной и методической литературы в русскоязычные школы.

Конференция завершилась обсуждением актуальных вопросов преподавания русского языка в США. Участники предложили провести дополнительные конференции, связанные с существующей в США системой тестирования знаний среди учащихся.

Ищете работу в США От водителя и су-шефа до офис-менеджера и аналитика данных — 10 актуальных вакансий, где вам пригодится русский язык!.

Давая знания, мы стремимся продолжать лучшие традиции русских эмигрантов прошлого века Русская школа в Словении: Давая знания, мы стремимся продолжать лучшие традиции русских эмигрантов прошлого века Подписаться на новости Тысячи школ в чуть не по всему миру, уникальные наработки работающих в них преподавателей, опыт, осмыслить который до конца в России еще только предстоит.

А еще, зачастую, образовательная деятельность является только лишь одним из аспектов самореализации для преподавателей и директоров зарубежных русских школ. Почему вы решили его сделать, и… для кого он? Наблюдая за подобными проектами в интернет-пространстве, я поняла, что здесь есть место для нового журнала на тему русского зарубежья.

Мы предлагаем читателям советы и интересные истории от тех, кто уже переехал и адаптировался в другой стране. По статистике наши читатели — это семейные люди, по большей части женщины от 25 до 45 лет, которые ищут самую различную информацию о странах, менталитете, культуре, диаспоре, медицине, школах, кружках и секциях для детей, т. КЛЮЧевые темы нашего журнала: За полгода мы опубликовали почти оригинальных авторских статей, которые были написаны специально для нашего журнала.

Среди наших авторов есть и дети, и взрослые — самовыражению все возрасты покорны.

Учебно-методический центр преподавания русского языка как иностранного

Дарья Куматренко руководитель школы русского языка, Токио, Япония Я училась на факультете журналистики. На третьем курсе университета услышала о том, что можно перейти на филфак и специализироваться в преподавании русского языка как иностранного. После окончания университета я могла поехать в любую точку мира, потому что работа журналиста-фрилансера это позволяла при наличии хорошей клиентской базы. С Японией всё получилось.

Статья посвящена особенностям преподавания русского языка как иностранного . преподавание русского языка как иностранного на подготовительном этапе .. ни русских эмигрантов, что отражается в названии произведений.

Я собираюсь поехать в Канаду учиться на по политологии. Это решенный вопрос я имею ввиду, что именно в этой области учиться буду. Просто так совпало, что еще до четкого моего понимания учиться в Канаде я захотела пойти учиться на эти самые курсы по русскому, чтобы преподавать его иностранцам здесь, в Москве. Соответственно, так как сейчас мои помыслы устремлены в сторону Канады, я подумала о том, что это может помочь мне на месте получать дополнительный заработок.

Просто девушка из моей группы рассказывала, что ее знакомая в Торонто, кажется, таким образом преподаванием русского полностью зарабатывает себе на жизнь, имея образование типа таких же курсов. Но она частной практикой занимается. Я же подумала о том, что можно попробовать дополнительно преподавать русский в колледже, к примеру. Отсюда и вопросы мои были. Как отнесутся к сертификату о трехмесячных курсах - ясно:

Как преподавать русский за рубежом: форум в Берлине

Русский язык — первый из иностранных в Центральной Азии Несмотря на то, что со времени распада СССР прошло уже почти тридцать лет, русский язык в регионе по-прежнему активно востребован, он очевидно нужен не только тем миллионам людей, кто уезжает в Россию на заработки, но и тем, кто желает учиться в российских вузах. Количество русскоязычных школ, как и количество русскоговорящего населения, сокращается.

На сайте Миссии говорится о том, что за последние десятилетия в странах СНГ выросло поколение русистов, которые не всегда обладают достаточной квалификацией. Многие учителя русского языка никогда не бывали в России и недостаточно свободно владеют русским языком.

Льготная программа «Русский язык как иностранны детей»: 12 Факультет повышения квалификации преподавателей русского языка как Электронный учебник для обучения эмигрантов русскому языку как неродному.

Учебно-методический центр преподавания русского языка как иностранного О центре Добро пожаловать в Центр изучения русского языка как иностранного! Центр изучения РКИ в Высшей школе экономики предлагает иностранным студентам и преподавателям специально разработанные программы по русскому языку для любого уровня. Мы предлагаем языковые курсы от начального до продвинутого уровней, а также возможность элективных курсов. Обучаясь в небольших группах, студенты активно развивают навыки чтения, письма, разговорные навыки, учатся по уникальным академическим программам, включающим в себя грамматическую и разговорную практику с носителями языка и новейшие технологии в процессе преподавания.

Наши программы варьируются от краткосрочных летних классов до интенсивных курсов с полным погружением в язык, который подготавливает студентов к учебе в университете на русском языке. Мы также разработали новую программу, специально подготовленную для эмигрантов и студентов, говоривших на русском языке в детстве. Во время летнего курса, помимо учебных занятий, Вы сможете познакомиться с жизнью и культурой Москвы с помощью наших тьюторов в рамках факультативных занятий.

Если у Вас останутся какие-либо вопросы после изучения нашего сайта, Вы можете заполнить формуляр для запроса информации , и мы оперативно Вам ответим. Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.

РКИ: Вчера, сегодня, завтра